Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to grate on the ear

  • 1 grate on the ear

    Общая лексика: резать слух (о звуке)

    Универсальный англо-русский словарь > grate on the ear

  • 2 grate on the ear

    v. kulak tırmalamak

    English-Turkish dictionary > grate on the ear

  • 3 grate on the ear

    v. kulak tırmalamak

    English-Turkish dictionary > grate on the ear

  • 4 grate\ on\ the\ ear

    bántja a fülét, hasogatja a fülét

    English-Hungarian dictionary > grate\ on\ the\ ear

  • 5 grate

    grate [greɪt]
    1 noun
    (fireplace) foyer m, âtre m; (for holding coal) grille f de foyer;
    a fire in the grate un feu dans la cheminée
    (a) Cookery râper
    (b) (chalk, metal) faire grincer;
    to grate one's teeth grincer des dents
    (a) (machine, metal) grincer;
    to grate on the ears écorcher les oreilles
    the baby's crying began to grate (on him) les pleurs du bébé ont commencé à l'agacer;
    his behaviour grates after a while son comportement est agaçant au bout d'un moment;
    to grate on the ear (music, particular accent) écorcher l'oreille; (noise) faire mal aux oreilles

    Un panorama unique de l'anglais et du français > grate

  • 6 grate

    I ɡreit noun
    (a framework of iron bars for holding a fire in a fireplace.) rejilla

    II ɡreit verb
    1) (to rub (cheese, vegetables etc) into small pieces by means of a grater.) rallar
    2) (to irritate: His voice grates on me.) crispar, irritar, poner nervioso
    - grating
    grate vb rallar
    tr[greɪt]
    1 (metal frame) rejilla; (fireplace) chimenea
    ————————
    tr[greɪt]
    1 SMALLCOOKERY/SMALL rallar
    2 (scrape - gen) rascar; (- teeth) hacer rechinar
    1 (screech) chirriar, rechinar
    2 figurative use (annoy) ser crispante
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to grate on one's nerves crisparle a uno los nervios
    grate ['greɪt] v, grated ; - ing vt
    1) : rallar (en cocina)
    2) scrape: rascar
    3)
    to grate one's teeth : hacer rechinar los dientes
    grate vi
    1) rasp, squeak: chirriar
    2) irritate: irritar
    to grate on one's nerves: crisparle los nervios a uno
    1) : parrilla f (para cocinar)
    2) grating: reja f, rejilla f, verja f (en una ventana)
    n.
    hogar s.m.
    parrilla s.f.
    reja s.f.
    verja s.f.
    v.
    cerdear (Música) v.
    enrejar v.
    rallar v.
    rechinar v.

    I
    1. greɪt

    grated cheesequeso m rallado


    2.
    vi
    a) ( irritate) ser* crispante

    to grate ON something: his voice grates on the ear su voz hace daño al oído; his laugh really grates on my nerves — su risa me crispa los nervios

    b) ( make harsh noise) chirriar*

    II
    noun ( fireplace) chimenea f; ( metal frame in fireplace) rejilla f

    I
    [ɡreɪt]
    N (=grid) parrilla f ; (=fireplace) chimenea f
    II [ɡreɪt]
    1. VT
    1) [+ cheese etc] rallar

    grated cheesequeso m rallado

    2) (=scrape) [+ metallic object, chalk etc] hacer chirriar
    2. VI
    1) [chalk, hinge etc] chirriar (on, against al desplazarse por)
    2) (fig)

    it grates on my nerves — me pone los nervios de punta, me destroza los nervios

    * * *

    I
    1. [greɪt]

    grated cheesequeso m rallado


    2.
    vi
    a) ( irritate) ser* crispante

    to grate ON something: his voice grates on the ear su voz hace daño al oído; his laugh really grates on my nerves — su risa me crispa los nervios

    b) ( make harsh noise) chirriar*

    II
    noun ( fireplace) chimenea f; ( metal frame in fireplace) rejilla f

    English-spanish dictionary > grate

  • 7 grate

    {greit}
    I. 1. решетка
    2. (решетка на) камина
    3. тех. скара, скарник
    4. едро сито
    II. v снабдявам с решетка
    III. 1. стържа, настъргвам
    2. скърцам
    to GRATE with the teeth скърцам със зъби
    3. трия (се), търкам (се), стържа (against, on)
    4. действувам неприятно, правя лошо впечатление
    дразня (on)
    to GRATE on the ear дразня слуха
    * * *
    {greit} n 1. решетка; 2. (решетка на) камина; 3 тех. скара, ска(2) {greit} v снабдявам с решетка.{3} {greit} v 1. стържа, настьргвам; 2. скърцам; to grate with the
    * * *
    стържа; трия; търкам; скърцам; решеткa; настъргвам;
    * * *
    1. (решетка на) камина 2. 3 тех. скара, скарник 3. i. решетка 4. ii. v снабдявам с решетка 5. iii. стържа, настъргвам 6. to grate on the ear дразня слуха 7. to grate with the teeth скърцам със зъби 8. действувам неприятно, правя лошо впечатление 9. дразня (on) 10. едро сито 11. скърцам 12. трия (се), търкам (се), стържа (against, on)
    * * *
    grate I. v 1. стържа, настъргвам; 2. трия, скърцам; to \grate the teeth скърцам със зъби; 3. трия (се), търкам (се), стържа ( against, on); 4. действам неприятно, правя лошо впечатление, дразня (on); to \grate on the ear дразня слуха. II. [greit] n 1. решетка; 2. решетка на камина; камина; 3. скара (на пещ); III. v ограждам с решетка.

    English-Bulgarian dictionary > grate

  • 8 grate

    I ɡreit noun
    (a framework of iron bars for holding a fire in a fireplace.) (kamin)rist
    II ɡreit verb
    1) (to rub (cheese, vegetables etc) into small pieces by means of a grater.) rive, raspe
    2) (to irritate: His voice grates on me.) skurre, berøre (pinlig)
    - grating
    gitter
    --------
    raspe
    --------
    rist
    --------
    skurre
    I
    subst. \/ɡreɪt\/
    1) gitter
    2) rist, kaminrist, ovnsrist
    3) peis, ildsted, arne
    4) ( gruvedrift) malmsikt
    II
    verb \/ɡreɪt\/
    1) rive, raspe
    grate a little cheese into it!
    2) knirke, hvine, gnisse
    3) skurre, skrape
    grate (up)on ( overført) skurre i
    grate one's teeth skjære tenner
    grate on somebody gå noen på nervene
    grate on somebody's feelings støte noen, gjøre noen pinlig berørt
    III
    verb \/ɡreɪt\/
    forsyne med gitter, sette gitter for, sette rist for

    English-Norwegian dictionary > grate

  • 9 grate upon smb.'s ear

    (grate (или jar) upon smb.'s (или the) ear (тж. offend smb.'s или the ear))
    резать, оскорблять слух кого-л

    His singing out of tune grates upon my ear. — Он так фальшивит, когда поет, что у меня уши болят.

    Large English-Russian phrasebook > grate upon smb.'s ear

  • 10 ear

    {iə}
    I. 1. ухо (и прен.), слух
    EAR specialist специалист по ушни болести
    to grin from EAR to EAR ухилвам се до уши
    a word in your EAR една дума насаме
    for one's private EAR поверително
    not for EARs polite не за благовъзпитано общество
    in at one EAR and out at the other от едното влязло, от другото излязло
    уour EARs must have burned/must have been tingling трябва да ca ти горели ушите (зaщото някой е говорил за тебе)
    to be up to the EARs/head over EARs/over head and EARs in затънал съм до гуша/уши в
    to be head over EARs in love влюбен съм до уши
    to have everyone about one's EARs прен. всички са ми на главата
    to be/fall by the EARs прен. хващаме се за гушата
    to set by the EARs насъсквам, скарвам
    to get someone up on his EARs aм. разг. ядосвам някого
    to be all EARs цял съм (се превърнал в) слух
    to have an EAR for music имам (музикален) слух, обичам музиката
    to play by EAR свиря по слух/наизуст
    to play it by EAR ам. sl. проявявам находчивост, отгатвам по нюх
    to have one's EAR s open for scandal/to have itching EARs обичам клюките, слухтя за клюки
    to grate upon/jar upon/offend the EAR дразня слуха
    to have long EARs много съм любопитен
    to have someone's EAR някой ме слуша внимателно и благосклонно
    to gain/win someone's EAR успявам да накарам някого да ме изслуша
    to give/lend an EAR вслушвам се, давам ухо
    to give a cold EAR to, to turn a deaf EAR to отказвам да изслушам, оставам глух за
    to fall on deaf EARs бивам пренебрегнат, оставам без последствие (за предупреждение, молба)
    to turn a sympathetic/ready EAR to изслушвам със съчувствие
    to din into/split someone's EARs проглушавам някому ушите, опявам някому
    to have/hold one's EAR to the ground слухтя
    to drag/pull by the EARs действувам грубо с, прилагам насилие към
    wet behind the EARs младок, който има още жълто около устата
    to have/hold/take by the EARs прен. държа здраво в ръцете си
    to lead by the EARs прен. водя за носа
    to throw someone out on his EAR разг. изхвърлям някого най-позорно
    to pin someone's EARs back ам. разгромявам, разпердушинвам, напердашвам здравата
    2. дръжка (на кана и пр.), ръчка
    тех. ухo
    3. журн. маншет, каре (на горния ъгъл на вестник с кратко съдържание на броя)
    II. n клас (на жито и пр.)
    corn in the EAR изкласило жито
    III. v изкласявам (за жито)
    * * *
    {iъ} n 1. ухо (и прен.); слух; ear specialist специалист по ушни бо(2) {iъ} n клас (на жито и пр.); corn in the ear изкласило жито.{3} {iъ} v изкласявам (за жито).
    * * *
    ушен; ухо; ръчка; слух; дръжка; клас; изкласявам;
    * * *
    1. a word in your ear една дума насаме 2. corn in the ear изкласило жито 3. ear specialist специалист по ушни болести 4. for one's private ear поверително 5. i. ухо (и прен.), слух 6. ii. n клас (на жито и пр.) 7. iii. v изкласявам (за жито) 8. in at one ear and out at the other от едното влязло, от другото излязло 9. not for ears polite не за благовъзпитано общество 10. to be all ears цял съм (се превърнал в) слух 11. to be head over ears in love влюбен съм до уши 12. to be up to the ears/head over ears/over head and ears in затънал съм до гуша/уши в 13. to be/fall by the ears прен. хващаме се за гушата 14. to din into/split someone's ears проглушавам някому ушите, опявам някому 15. to drag/pull by the ears действувам грубо с, прилагам насилие към 16. to fall on deaf ears бивам пренебрегнат, оставам без последствие (за предупреждение, молба) 17. to gain/win someone's ear успявам да накарам някого да ме изслуша 18. to get someone up on his ears aм. разг. ядосвам някого 19. to give a cold ear to, to turn a deaf ear to отказвам да изслушам, оставам глух за 20. to give/lend an ear вслушвам се, давам ухо 21. to grate upon/jar upon/offend the ear дразня слуха 22. to grin from ear to ear ухилвам се до уши 23. to have an ear for music имам (музикален) слух, обичам музиката 24. to have everyone about one's ears прен. всички са ми на главата 25. to have long ears много съм любопитен 26. to have one's ear s open for scandal/to have itching ears обичам клюките, слухтя за клюки 27. to have someone's ear някой ме слуша внимателно и благосклонно 28. to have/hold one's ear to the ground слухтя 29. to have/hold/take by the ears прен. държа здраво в ръцете си 30. to lead by the ears прен. водя за носа 31. to pin someone's ears back ам. разгромявам, разпердушинвам, напердашвам здравата 32. to play by ear свиря по слух/наизуст 33. to play it by ear ам. sl. проявявам находчивост, отгатвам по нюх 34. to set by the ears насъсквам, скарвам 35. to throw someone out on his ear разг. изхвърлям някого най-позорно 36. to turn a sympathetic/ready ear to изслушвам със съчувствие 37. wet behind the ears младок, който има още жълто около устата 38. дръжка (на кана и пр.), ръчка 39. журн. маншет, каре (на горния ъгъл на вестник с кратко съдържание на броя) 40. тех. ухo 41. уour ears must have burned/must have been tingling трябва да ca ти горели ушите (зaщото някой е говорил за тебе)
    * * *
    ear[iə] I. n 1. ухо (и прен.); слух; external ( outer) \ear външно ухо; middle \ear средно ухо; internal \ear вътрешно ухо; an \ear specialist специалист по ушни болести; to smile from \ear to \ear усмихвам се до уши; in (at) one \ear and out (at) the other от едното (ухо) влиза, от другото излиза; your \ears must have burned ( been tingling) сигурно са ти горели ушите (когато някой е говорил за тебе); to be able to do it on o.'s \ear разг. лесна (фасулска) работа, от просто по-просто, to be out on o.'s \ear изхвърлят ме, уволняват ме, изритват ме (от работа); he is up to his \ears in debt той е затънал до гуша в дългове; to fall ( tumble) about s.o.'s \ears срутвам се над главата на някого; прен. пропадам (за планове и пр.); to bend s.o.'s \ears натяквам на някого, намилам, досаждам; to have nothing between o.'s \ears разг. глупав съм, главата ми дрънчи на кухо, главата ми е пълна с бръмбари; football is coming out of my \ears до гуша ми дойде (писна ми, повръща ми се) от футбол; to box s.o.'s \ears, to give s.o. a box on the \ear (a thick \ear) лепвам (цапвам, зашлевявам) плесница на някого; my \ears are flapping надавам ухо, слухтя; to be all \ears цял съм (се превърнал в) слух; to be ( get) on o.'s \ear ам. разг. побеснявам, разгневявам се, изпадам в ярост; to listen with all o.'s \ears (with both \ears) цял съм в слух; to cock ( prick) up o.'s \ears наострям уши, ослушвам се (за животно); to have sharp \ears имам добър (остър) слух; to have an \ear (a fine \ear) for music имам музикален слух; to have an \ear for languages обичам езиците, езиците ми се отдават; to play by \ear свиря по слух; sl проявявам находчивост; импровизирам; to keep o.'s \ears open отварям си ушите; she has her \ears open for scandal, разг. she has itching \ears тя обича клюките, само слухти за клюки; to grate ( jar) upon ( to offend) the \ear дразня слуха; to tickle the \ear галя слуха; прен. лаская; to have long \ears много съм любопитен; to have the \ear of имам вниманието на, слушан съм с внимание от; to gain ( win) s.o.'s \ears успявам да накарам някого да ме изслуша; успявам да си уредя разговор с някого; to give \ear ( lend) an \ear to вслушвам се в, обръщам внимание (давам ухо) на; to give a cold \ear to, to turn a deaf \ear to отказвам да изслушам, отхвърлям (молба и пр.); to turn a sympathetic ( ready) \ear to изслушвам със съчувствие; to close o.'s \ears to затварям си ушите за; to come to the \ears of стигам до ушите на (за слух и пр.); to din into s.o.'s \ears проглушавам ушите на някого, опявам; to have ( put, keep) o.'s \ear to the ground слухтя; to drag ( pull) by the \ears действам грубо, прилагам насилие; to pin back s.o.'s \ear 1) ам. скастрям, смъмрям някого; 2) sl побеждавам, сразявам някого; wet behind the \ears младок, още има жълто около човката си; dry behind the \ears зрял човек, човек с опит; to have ( hold, take) by the \ears държа здраво в ръцете си, имам силно влияние; to lead by the \ears водя някого за носа; it's as much as o.'s \ears are worth разг. опасно е, рисковано е; 2. дръжка (на кана и пр.); ръчка; тех. ухо; гнездо; клема за контактен проводник; 3. отвор (за свързване); входен отвор (на вентилатор); 4. журн. маншет (каре в горния ъгъл на вестник, където се дава кратко съдържание на броя). II. n ост. ора. III. n клас (на жито и пр.); corn in the \ear изкласило жито; VI. v изкласява (за жито) (с up, out).

    English-Bulgarian dictionary > ear

  • 11 grate

    I noun
    Rost, der; (fireplace) Kamin, der
    II 1. transitive verb
    1) (reduce to particles) reiben; (less finely) raspeln
    2) (grind)

    grate one's teeth in angervor Wut mit den Zähnen knirschen

    3) (utter in harsh tone) [durch die Zähne] knirschen
    2. intransitive verb
    1) (rub, sound harshly) knirschen
    2)

    grate [up]on somebody/somebody's nerves — jemandem auf die Nerven gehen

    * * *
    I [ɡreit] noun
    (a framework of iron bars for holding a fire in a fireplace.) das Gitter
    II [ɡreit] verb
    1) (to rub (cheese, vegetables etc) into small pieces by means of a grater.) reiben
    2) (to irritate: His voice grates on me.) schmerzen
    - academic.ru/32181/grater">grater
    - grating
    * * *
    grate1
    [greɪt]
    n
    1. (fireplace) Kamin m, Cheminée nt SCHWEIZ
    2. (grid) Rost m
    grate2
    [greɪt]
    I. vi
    1. (annoy) noise in den Ohren weh tun
    to \grate on sb['s nerves] jdm auf die Nerven gehen [o fallen]
    it's the way he's always talking about himselfit just \grates on me! die Art, wie er immer nur über sich spricht — ich kann es nicht mehr hören!
    2. (rasp) kratzen
    the noise of the chair grating on the stone floor das Geräusch, wenn der Stuhl über den Steinboden schrammt
    the hinges of the old wooden door \grated die alte Holztür quietschte in den Angeln
    to \grate against one another gegeneinanderreiben
    II. vt
    to \grate one's teeth mit den Zähnen knirschen
    2. (shred)
    to \grate sth cheese, nutmeg etw reiben; vegetables etw raspeln
    to finely/coarsely \grate sth etw fein/grob reiben
    * * *
    I [greɪt]
    n
    (= grid) Gitter nt; (in fire) (Feuer)rost m; (= fireplace) Kamin m II
    1. vt
    1) (COOK) reiben; vegetables raspeln, reiben
    2) (bottom of car, boat etc = scrape) streifen; (person = make a grating noise with) kratzen mit; one's teeth knirschen mit
    2. vi
    (= scrape) streifen ( against +acc); (= make a noise) kratzen; (rusty door) quietschen; (feet on gravel) knirschen; (fig) wehtun (on sb jdm), krank machen (on sb jdn)

    to grate on sb's nerves —

    * * *
    grate1 [ɡreıt]
    A v/t
    1. Käse etc reiben, Gemüse etc auch raspeln
    2. a) knirschen mit:
    grate one’s teeth
    b) kratzen mit
    c) quietschen mit
    3. etwas krächzen(d sagen)
    B v/i
    1. a) knirschen
    b) kratzen
    c) quietschen
    2. fig wehtun ([up]on sb jemandem):
    grate on sb’s ears jemandem in den Ohren wehtun;
    grate on sb’s nerves an jemandes Nerven zerren
    grate2 [ɡreıt]
    A s
    1. Gitter n
    2. (Feuer) Rost m
    3. Kamin m
    4. TECH (Kessel) Rost m, Rätter m
    5. Wasserbau: Fangrechen m
    B v/t
    1. vergittern
    2. mit einem Rost versehen
    * * *
    I noun
    Rost, der; (fireplace) Kamin, der
    II 1. transitive verb
    3) (utter in harsh tone) [durch die Zähne] knirschen
    2. intransitive verb
    1) (rub, sound harshly) knirschen
    2)

    grate [up]on somebody/somebody's nerves — jemandem auf die Nerven gehen

    * * *
    n.
    Feuerrost m.
    Gitter - n.
    Rost -e m. v.
    kratzen v.
    krächzen v.
    krächzend sagen ausdr.
    nirschen v.
    quietschen v.
    raspeln v.
    rastern v.
    vergittern v.

    English-german dictionary > grate

  • 12 ear

    ̈ɪɪə I сущ.
    1) ухо, ушная раковина inner ear ≈ внутреннее ухо middle earсреднее ухо outer earнаружное ухо
    2) перен. молва, слух, сплетни, толки a musical ear ≈ музыкальный слух to strain one's ears ≈ напрягать слух to perk up, prick up one's earsнавострить уши to wiggle one's ears ≈ шевелить ушами to pierce smb.'s ear ≈ оглушать Syn: rumour
    1.
    3) а) дужка, проушина, ручка, ушко ear arm ≈ заушник у очков б) редк. отверстие, скважина ∙ in at one ear and out at the other ≈ в одно ухо вошло, в другое вышло to keep one's ears open ≈ прислушаться;
    навострить уши;
    насторожиться to bring a storm about one's ears ≈ вызвать бурю негодования;
    вызвать большие нарекания to have smb.'s ear ≈ пользоваться чьим-л. благосклонным вниманием to have long/itching ears ≈ быть любопытным to be all earsпревратиться в слух;
    слушать с напряженным вниманием to give ear to ≈ выслушать кого-л. to gain the ear of ≈ быть выслушанным кем-л. up to the earsпо ушиработе и т. п.) to set by the earsрассорить by the ears ≈ в ссоре to be on one's ear ≈ быть раздраженным II
    1. сущ. а) колос( у злаковых) б) амер. кукурузный початок
    2. гл. а) о злаковых колоситься The rye was beginning to ear. ≈ Рожь начинала колоситься. б) амер. о кукурузе давать початки, выбрасывать початки ухо - to stop one's *s заткнуть (себе) уши слух - to grate on smb.'s *s резать слух - the distant roll of thunder reached our *s мы услышали отдаленные раскаты грома - this came to the *s of the minister это дошло до (ушей) министра - his pronunciation offends English *s от его произношения англичанина коробит музыкальный слух - to play by * играть по слуху - he has a true * for melody у него верный слух на мелодию верхние углы первых полос газеты с рекламным материалом, сводкой погоды и т. п. ручка (сосуда и т. п.) (кулинарное) ушки (макаронные) (техническое) ушко, проушина (техническое) подвеска, дужка ( техническое) (редкое) скважина;
    отверстие (электротехника) зажим для контактного провода (американизм) (сленг) любительская радиостанция > to turn a deaf * не слушать, не вникать > he turned a deaf * to my entreaties он остался глух к моим мольбам > the protest fell on deaf *s протест пропустили мимо ушей > to lend /to give/ an * (to) выслушать кого-л. > he gave * to this prudent advice он прислушался к этому благоразумному совету > to have smb.'s * пользоваться чьим-л. благосклонным вниманием > to win /to gain/ smb.'s * добиться, чтобы тебя выслушали > to be all *s обратиться в слух, слушать с напряженным вниманием > in at one * and out at the other в одно ухо вошло, в другое вышло > to bring a storm about one's *s навлечь на себя бурю негодования /град упреков/ > over head and *s, head over *s, up to the *s по уши, по горло > he is up to his *s in the conspiracy он самым непосредственным образом замешан в заговоре > to set friends by the *s рассорить друзей > not for one's *s ни за что;
    ни за какие коврижки > I would give my *s for smth. /to do smth./ я бы дал /пошел на/ что угодно ради чего-л. /чтобы сделать что-л./ > my *s itch for information мне не терпится узнать новости > to have itching *s любить сплетни > to bend smb.'s * (американизм) надоедать кому-л. скучным разговором;
    зудеть > he will bend your * for hours if given the chance держитесь от него подальше, он вас до смерти заговорит > on one's * в состоянии раздражения, в негодовании > the insults really put me on my * эти оскорбления окончательно вывели меня из себя > to have /to keep/ an * to the ground быть всегда в курсе событий > to pin smb.'s *s back избить /исколотить/ кого-л.;
    все уши оборвать кому-л. > to play by (the) * принимать решение по ходу дела;
    действовать по обстоятельствам;
    там видно будет, что делать > to prick up one's *s насторожиться, быть начеку колос - corn in the * колосящаяся пшеница початок (кукурузы) колоситься, выбрасывать колос - the rye should soon be *ing up рожь скоро заколосится давать початки ~ слух;
    an ear for music музыкальный слух;
    to play by ear играть по слуху;
    to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) слух;
    to strain one's ears напрягать слух ~ редк. отверстие, скважина;
    to be all ears превратиться в слух;
    слушать с напряженным вниманием;
    to give ear (to smb.) выслушать (кого-л.) to be on one's ~ быть раздраженным;
    to have long (или itching) ears быть любопытным to bring a storm about one's ~s вызвать бурю негодования;
    вызвать большие нарекания to have (smb.'s) пользоваться (чьим-л.) благосклонным вниманием;
    to set by the ears рассорить;
    by the ears в ссоре ear колос ~ колоситься ~ редк. отверстие, скважина;
    to be all ears превратиться в слух;
    слушать с напряженным вниманием;
    to give ear (to smb.) выслушать (кого-л.) ~ початок (кукурузы) ~ слух;
    an ear for music музыкальный слух;
    to play by ear играть по слуху;
    to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) слух;
    to strain one's ears напрягать слух ~ ухо ~ ушко, проушина, дужка, ручка to gain the ~ (of smb.) быть выслушанным (кем-л.) ~ редк. отверстие, скважина;
    to be all ears превратиться в слух;
    слушать с напряженным вниманием;
    to give ear (to smb.) выслушать (кого-л.) ~ слух;
    an ear for music музыкальный слух;
    to play by ear играть по слуху;
    to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) слух;
    to strain one's ears напрягать слух to be on one's ~ быть раздраженным;
    to have long (или itching) ears быть любопытным in at one ~ and out at the other в одно ухо вошло, в другое вышло;
    to keep one's ears open прислушаться;
    навострить уши;
    насторожиться;
    up to the ears по уши (в работе и т. п.) in at one ~ and out at the other в одно ухо вошло, в другое вышло;
    to keep one's ears open прислушаться;
    навострить уши;
    насторожиться;
    up to the ears по уши (в работе и т. п.) mouse ~ вчт. кнопка мыши ~ слух;
    an ear for music музыкальный слух;
    to play by ear играть по слуху;
    to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) слух;
    to strain one's ears напрягать слух to have (smb.'s) пользоваться (чьим-л.) благосклонным вниманием;
    to set by the ears рассорить;
    by the ears в ссоре ~ слух;
    an ear for music музыкальный слух;
    to play by ear играть по слуху;
    to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) слух;
    to strain one's ears напрягать слух in at one ~ and out at the other в одно ухо вошло, в другое вышло;
    to keep one's ears open прислушаться;
    навострить уши;
    насторожиться;
    up to the ears по уши (в работе и т. п.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ear

  • 13 ear

    [ɪə]
    n
    See;

    I have ear-ache. — У меня болит ухо.

    Pus is running out of one's ears. — Уши гноятся. /Из ушей течет гной.

    The wind whistles in the ears. — Ветер свистит в ушах.

    Fear has bid ears. — У страха глаза велики.

    He turned a deaf ear to her requests. — Он остался глухим к ее просьбам.

    Give every man thin ear but little voice. — Больше слушай, а меньше говори.

    The little pitcher has long ears. — Что говорит большой, слышит и малый. /И у стен есть уши.

    Fly in one ear, out of the other. — В одно ухо вошло, в другое вышло.

    To fall on deaf ears. — Остаться глухим к чьим-либо просьбам.

    - one's bad ear
    - hairy ears
    - one's good ear
    - healthy ears
    - lovely ears
    - left ear
    - both ears
    - protruding ears
    - lop-eared
    - sensitive ears
    - ear plugs
    - ear disease
    - earphones
    - ear-cap
    - ear-drops
    - inflammation of the ear
    - pain in the ear
    - heat treatment for the ear
    - have ear-wax in one's ear
    - be deaf in one ear
    - put ear-drops into each ear
    - bandage one's bad ear
    - dig in the ear
    - treat smb's ears
    - take a course of treatment for one's ears
    - wash one's ears
    - examine smb's ears
    - clear smb's ears
    - flush out smb's ears
    - take a heat treatment for one's ears
    - clean out smb's ears
    - put a compress on the ear
    - pierce one's ears
    - get one's ears frost bitten
    - rub one's ears with snow
    - wriggle one's ears
    - have a piercing pain in one's ear
    - smb's ears runs
    - cover one's ears with one's hands
    - plug one's ears with one's fingers
    - bend one's ear towards smb
    - tilt one's hat over one's ears
    - pull one's hat down over one's ears
    - smb's ears are ringing
    - smb's ears are blocked
    - smb's ears freeze
    - smb's ears turned red
    - smb's ears are sticking out
    - smb's ears are burning from shame
    2) (обыкновенно pl) слух

    The distant roll of thunder reached our ears. — Мы услышали отдаленные раскаты грома.

    This came to the ears of the minister. — Это дошло до (ушей) министра.

    His pronunciation offends English Ears. — От его произношения англичанина коробит.

    - professional ears
    - grate on smb's ears

    He has a true ear for melody. — У него верный слух на мелодию

    English-Russian combinatory dictionary > ear

  • 14 ear

    I [ıə] n
    1. ухо
    2. 1) слух

    to grate on smb.'s ears - резать слух

    the distant roll of thunder reached our ears - мы услышали отдалённые раскаты грома

    his pronunciation offends English ears - от его произношения англичанина коробит

    2) музыкальный слух

    to play by ear - играть по слуху [см. тж. ]

    3. pl верхние углы первых полос газеты с рекламным материалом, сводкой погоды и т. п.
    4. ручка (сосуда и т. п.)
    5. pl кул. ушки ( макаронные)
    6. тех.
    1) ушко, проушина
    2) подвеска, дужка
    3) редк. скважина; отверстие
    7. эл. зажим для контактного провода
    8. pl амер. сл. любительская радиостанция

    to turn a deaf ear - не слушать, не вникать

    to lend /to give/ an ear (to) - выслушать кого-л.

    he gave ear to this prudent advice - он прислушался к этому благоразумному совету

    to have smb.'s ear - пользоваться чьим-л. благосклонным вниманием

    to win /to gain/ smb.'s ear - добиться, чтобы тебя выслушали

    to be all ears - обратиться в слух, слушать с напряжённым вниманием

    in at one ear and out at the other - в одно ухо вошло, в другое вышло

    to bring a storm about one's ears - навлечь на себя бурю негодования /град упрёков/

    over head and ears, head over ears. up to the ears - по уши; ≅ по горло

    he is up to his ears in the conspiracy - он самым непосредственным образом замешан в заговоре

    not for one's ears - ни за что; ≅ ни за какие коврижки

    I would give my ears for smth. /to do smth./ - я бы дал /пошёл на/ что угодно ради чего-л. /чтобы сделать что-л./

    to bend smb.'s ear - амер. надоедать кому-л. скучным разговором; ≅ зудеть

    he will bend your ear for hours if given the chance - держитесь от него подальше, он вас до смерти заговорит

    on one's ear - в состоянии раздражения, в негодовании

    the insults really put me on my ear - эти оскорбления окончательно вывели меня из себя

    to have /to keep/ an ear to the ground - быть всегда в курсе событий

    to pin smb.'s ears back - избить /исколотить/ кого-л.; ≅ все уши оборвать кому-л.

    to play by (the) ear - принимать решение по ходу дела; действовать по обстоятельствам; ≅ там видно будет, что делать [см. тж. 2, 2)]

    to prick up one's ears - насторожиться, быть начеку

    II
    1. [ıə] n
    1) колос
    2) початок ( кукурузы)
    2. [ıə] v
    1) колоситься, выбрасывать колос
    2) давать початки

    НБАРС > ear

  • 15 ear

    Large English-Russian phrasebook > ear

  • 16 grate

    I
    1. [greıt] n
    1. решётка
    2. 1) каминная решётка
    2) камин
    3. 1) тех. колосниковая решётка
    2) горн. грохот
    4. стр. ростверк
    2. [greıt] v
    заделывать или загораживать решёткой
    II [greıt] v
    1. тереть на тёрке; растирать

    to grate cheese [cabbage, carrots] - тереть сыр [капусту, морковь]

    2. 1) тереть, скрести с резким звуком

    to grate one hard substance against /on, upon/ another - тереть с резким звуком два твёрдых предмета друг о друга

    2) скрежетать; скрипеть
    3) скрипеть
    4) быть скрипучим
    3. (обыкн. on) раздражать, раздражающе действовать

    this outrageous merriment grated my spirits - это неистовое веселье выводило меня из себя

    it grates on /upon/ my ear - это режет мне слух

    НБАРС > grate

  • 17 grate

    /greit/ * danh từ - vỉ lò, ghi lò (trong lò sưởi); lò sưởi - (ngành mỏ) lưới sàng quặng * ngoại động từ - đặt vỉ lò, đặt ghi lò * động từ - mài, xát (thành bột); nạo - nghiến kèn kẹt (răng) =to grate one's teeth+ nghiến răng kèn kẹt - kêu cọt kẹt, kêu kèn kẹt - làm khó chịu, làm gai người =to grate on (upon) the ear+ xé tai, làm chói tai =to grate on one's neves+ chọc tức

    English-Vietnamese dictionary > grate

  • 18 grate

    I [greɪt]
    1) (fire-basket) grata f., griglia f.
    2) (hearth) focolare m.
    II 1. [greɪt]
    verbo transitivo grattugiare [ cheese] ( over su)
    2.
    1) [ metal object] cigolare, stridere
    2) (annoy) seccare, irritare

    to grate on sb.('s nerves) — dare sui nervi a qcn

    * * *
    I [ɡreit] noun
    (a framework of iron bars for holding a fire in a fireplace.)
    II [ɡreit] verb
    1) (to rub (cheese, vegetables etc) into small pieces by means of a grater.)
    2) (to irritate: His voice grates on me.)
    - grating
    * * *
    I [ɡreɪt] n
    (in fireplace) grata, griglia
    II [ɡreɪt]
    1. vt
    1) (cheese etc) grattugiare, grattare
    2) (scrape: metallic object, chalk etc) far stridere
    2. vi
    (hinge) cigolare, stridere

    to grate (on or against) — (chalk) stridere (su)

    * * *
    grate /greɪt/
    n.
    1 grata; inferriata; griglia
    2 ( cucina) gratella; graticola ( di focolare, ecc.)
    3 focolare.
    (to) grate (1) /greɪt/
    v. t.
    (to) grate (2) /greɪt/
    v. t. e i.
    1 grattugiare; grattare: to grate cheese, grattugiare il formaggio
    2 digrignare; far stridere ( i denti, ecc.)
    3 cigolare; stridere; far cigolare, fare stridere: These gears grate, questi ingranaggi stridono
    4 (mecc.: del cambio) grattare
    5 to grate on, irritare; seccare; infastidire; urtare: His haughty manners grate on everyone, il suo modo di fare altezzoso urta tutti
    6 to grate on (o upon) ( della voce) straziare: The voice of that girl grates upon my ear, la voce di quella ragazza mi strazia le orecchie
    ● (autom.) to grate a car into gear, grattare inserendo la marcia □ to grate on sb. 's nerves, dare ai nervi a q. grated breadcrumbs, pangrattato.
    * * *
    I [greɪt]
    1) (fire-basket) grata f., griglia f.
    2) (hearth) focolare m.
    II 1. [greɪt]
    verbo transitivo grattugiare [ cheese] ( over su)
    2.
    1) [ metal object] cigolare, stridere
    2) (annoy) seccare, irritare

    to grate on sb.('s nerves) — dare sui nervi a qcn

    English-Italian dictionary > grate

  • 19 grate

    I [ɡreit] noun
    (a framework of iron bars for holding a fire in a fireplace.) grelha
    II [ɡreit] verb
    1) (to rub (cheese, vegetables etc) into small pieces by means of a grater.) ralar
    2) (to irritate: His voice grates on me.) irritar
    - grating
    * * *
    grate1
    [greit] 1 n grelha, grade. 2 lareira. 3 crivo. • vt colocar grade ou grelha.
    ————————
    grate2
    [greit] vt+vi 1 ranger, rilhar, ringir. 2 ofender, vexar, irritar. 3 raspar, ralar. it grates on my ear ofende-me os ouvidos. it grates on my nerves irrita-me os nervos. to grate the teeth ranger os dentes.

    English-Portuguese dictionary > grate

  • 20 резать

    несовер. - резать;
    совер. - порезать, разрезать, зарезать, срезать
    1) (кого-л./что-л.) ;
    совер. - разр`езать cut (up, open) ;
    slice( ломтями) ;
    carve( о мясе) кричать как резаный ≈ to scream bloody murder
    2) (кого-л.) ;
    совер. - зарезать slaughter, knife ( ножом) ;
    kill
    3) (по чему-л.) ;
    только несовер. (по дереву, металлу и т.п.) carve (on), cut (in wood), engrave (on)
    4) (что-л.) ;
    совер. - ср`езать;
    спорт cut off;
    slice, chop
    5) (кого-л.) ;
    совер. - ср`езать;
    разг. (на экзамене) pluck
    6) (что-л.) ;
    только несовер. (причинять боль) hurt;
    cut (into) ;
    cause sharp pain веревка режет пальцы ≈ the string cuts into the fingers
    7) (кого-л.) ;
    только несовер.;
    разг. (оперировать) operate;
    cut open;
    carve разг.;
    шутл.
    8) без доп.;
    только несовер. (об острых предметах) cut нож не режет ≈ the knife does not cut
    9) (что-л.) ;
    только несовер. (вызывать неприятные ощущения) irritate, offend( о глазах) ;
    grate (on/upon) (об ушах)
    10) (что-л.) ;
    только несовер.;
    мор. pass close (to) ;
    shave резать корму
    11) (что-л.) ;
    только несовер.;
    разг. speak bluntly;
    say резать правду в глаза разг. ≈ to speak the truth boldly
    , разрезать, зарезать, вырезать, срезать
    1. сов. разрезать (вн.) cut* (smth.) ;
    (ломтями тж.) slice (smth.) ;
    ~ пирог cut*/slice a pie;
    ~ мясо carve meat;
    ~ металл cut* metal;

    2. тк. несов. (об острых предметах) cut*;
    нож не режет the knife* won`t cut;

    3. сов. зарезать (вн.;
    убивать) kill (smb., smth.) ;
    (скот) slaughter (smth.) ;

    4. сов. вырезать (по дт., на пр.) carve (on), engrave (on) ;
    ~ по дереву carve on/in wood;

    5. тк. несов. (причинять боль) cut*;
    верёвка режет руку the rope cuts one`s hand;

    6. сов. срезать (вн.) спорт. slice (smth.) ;
    срезать мяч slice a ball;
    ~ глаз, ухо режет (безл тж. перен.) it offends the eye, ear;
    ~ся несов.: у ребёнка режутся зубы the baby is cutting its teeth.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > резать

См. также в других словарях:

  • grate — I [[t]greɪt[/t]] n. v. grat•ed, grat•ing 1) bui a frame of metal bars for holding fuel when burning, as in a fireplace, furnace, or stove 2) bui a framework of parallel or crossed bars used as a partition, guard, cover, or the like; grating 3)… …   From formal English to slang

  • grate — I. /greɪt / (say grayt) noun 1. a frame of metal bars for holding fuel when burning, as in a fireplace or furnace. 2. a framework of parallel or crossed bars used as a partition, guard, cover, or the like. 3. a fireplace. –verb (t) (grated,… …  

  • grate — grate1 grateless, adj. gratelike, adj. /grayt/, n., v., grated, grating. n. 1. a frame of metal bars for holding fuel when burning, as in a fireplace, furnace, or stove. 2. a framework of parallel or crossed bars, used as a partition, guard,… …   Universalium

  • grate on — Synonyms and related words: chafe, exacerbate, fret, gall, grate, gravel, grit, irritate, jangle the nerves, jar on, lacerate the ear, offend the ear, provoke, put on edge, rasp, rend the ears, set on edge, split the ears, wrack the nerves …   Moby Thesaurus

  • Stridor — (Roget s Thesaurus) >Harsh sounds. < N PARAG:Stridor >N GRP: N 1 Sgm: N 1 creak creak &c. >V. Sgm: N 1 creaking creaking &c. >V. Sgm: N 1 discord discord &c. 414 Sgm: N 1 stridor stridor …   English dictionary for students

  • Physical Pain — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Physical Pain >N GRP: N 1 Sgm: N 1 pain pain Sgm: N 1 suffering suffering suffrance Sgm: N 1 bodily pain bodily pain physical pain bodily suffering physical suffering body pain Sgm: N 1 mental suffering …   English dictionary for students

  • Painfulness — (Roget s Thesaurus) >Capability of giving pain PARAG:Painfulness >N GRP: N 1 Sgm: N 1 painfulness painfulness &c. >Adj. Sgm: N 1 trouble trouble care &c.(pain) 828 Sgm: N 1 trial trial Sgm: N 1 affliction affliction infliction …   English dictionary for students

  • Mary Jane Kelly — The canonical five Jack the Ripper victims Mary Ann Nichols Annie Chapman Elizabeth Stride Catherine Eddowes Mary Jane Kelly Mary Jane Kelly (c. 1863 – 9 November 1888), also known as Marie Jeanette Kelly, Fair Emma , Ginger and Black Mary , is… …   Wikipedia

  • arts, East Asian — Introduction       music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature.       Some studies of East Asia… …   Universalium

  • Rasp — (r[.a]sp), v. t. [imp. & p. p. {Rasped} (r[.a]spt); p. pr. & vb. n. {Rasping}.] [OF. rasper, F. r[^a]per, to scrape, grate, rasp, fr. OHG. rasp[=o]n to scrape together, to collect, probably akin to E. rap. Cf. {Rap} to snatch.] [1913 Webster] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rasped — Rasp Rasp (r[.a]sp), v. t. [imp. & p. p. {Rasped} (r[.a]spt); p. pr. & vb. n. {Rasping}.] [OF. rasper, F. r[^a]per, to scrape, grate, rasp, fr. OHG. rasp[=o]n to scrape together, to collect, probably akin to E. rap. Cf. {Rap} to snatch.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»